Episode 3: Proteus

Okay, so if you are reading through Ulysses as I am posting these, this is probably the first section that you really run the risk of getting hung up on. The language and style here are a bit more complicated than in previous sections, and if you aren’t accustomed to reading things in stream of consciousness, it can be disconcerting, to say nothing of the subject matter being outside most people’s familiarity. Don’t panic though—once you get into it, this section is great, and it’s not as difficult as you may be thinking right now.

Basically what happens in this section, and I don’t want to over-simplify, is that Stephen is killing time before he meets Buck, so he walks along the beach at Sandymount Strand and thinks about philosophy. He remembers his time studying in Paris and his father recalling him to Dublin because of his mother’s illness. He writes a poem. He urinates.

20140623_102802
Edgar, playing the role of Stephen, shows how much physical action goes on in this episode.

Why do these few things seem intimidating? Moreso than the previous chapters, Joyce has here used a style called stream of consciousness, which can be disconcerting to the uninitiated reader. Stream of consciousness is a technique used for providing readers with a window to the character’s interior world; however, it is not simply as straightforward as having a character essentially “say” what they are thinking. Contrast the two following paragraphs:

One summer afternoon Mrs Oedipa Maas came home from a Tupperware party whose hostess had put perhaps too much kirsch in the fondue to find that she, Oedipa, had been named executor, or she supposed executrix, of the estate of one Pierce Inverarity, a California real estate mogul who had once lost two million dollars in his spare time but still had assets numerous and tangled enough to make the job of sorting it all out more than honorary. Oedipa stood in the living room, stared at by the greenish dead eye of the TV tube, spoke the name of God, tried to feel as drunk as possible. But this did not work. She thought of a Lotel room in Mazatlán whose door had just been slammed, it seemed forever, waking up two hundred birds down in the lobby; a sunrise over the library slope at Cornell University that nobody out on it had seen because the slope faces west; a dry, disconsolate tune from the fourth movement of the Bartók Concerto for Orchestra; a whitewashed bust of Jay Gould that Pierce kept over the bed on a shelf so narrow for it she’d always had the hovering fear it would someday topple on them. Was that how he’d died, she wondered, among dreams, crushed by the only ikon in the house? That only made her laugh, out loud and helpless: You’re so sick, Oedipa, she told herself, or the room, which knew. (Pynchon, 1965, 1–2)


His gaze brooded on his broadtoed boots, a buck’s castoffs, nebeneinander. He counted the creases of rucked leather wherein another’s foot had nested warm. The foot that beat the ground in tripudium, foot I dislove. But you were delighted when Esther Osvalt’s shoe went on you: girl I knew in Paris. Tiens, quel petit pied! Staunch friend, a brother’s soul: Wilde’s love that dare not speak its name. His arm: Cranly’s arm. He now will leave me. And the blame? As I am. As I am. All or not at all. (3.446–52)

In both paragraphs, we see the character’s environment and hear her/his thoughts. But Oedipa’s thoughts are to a point (the death of Pierce Inverarity and her history with him), while Stephen’s thoughts wander from his shoes[1] to a woman he knew in Paris to a literary allusion boyhood friend (Cranly). Oedipa’s thoughts are also marked out with certain guideposts, words like “supposed,” “thought,” “wondered,” while Stephen’s thoughts arise more organically from the paragraph.

Joyce’s version is more accurate, in my (limited?) experience as a thought-having human being. Most people don’t think in straight lines and in sentences. At the same time, Joyce’s version is more difficult and risky. He has to trust that his audience will understand the shift from what Stephen is doing (looking at his boots) to what he is thinking without needing little signposts to mark the way. He doesn’t even typographically set the thoughts off from the narration through the use of italics. This is—in my estimation, at least—gutsy. As a writer, one always worries about the reader understanding what one is trying to do. (I say “one” because as far as I can tell, this is a universal problem.) I admire the panache here as Joyce just throws the chapter out there, like a challenge to his readers. It’s also risky to write an entire chapter with so little movement. The plot, if one can claim Ulysses has a plot, is not advanced here in any significant way. Primarily this is a full chapter of character development; more than that, as Stephen cools his heels, we are also killing time. It is risky to slow down the story like that—when you lose your momentum, you risk boring your audience and losing them as well. But the fascinating use of language here keeps us reading. (Or keeps me reading, at least.)

So how as a reader do you deal with the mélange of thoughts, memories, and even bits of external narration found here? I have tried two different strategies. The first is to get a copy of the Gifford and look everything up. Gifford is quite thorough in this episode—though it is only a bit more than 500 lines, he offers twenty-two pages of notes. Nearly every line seems to be noted. On the other hand, you can also just forge ahead and let the text wash over you. Although if you read what I just said about the Gifford you may be shaking your head, I think this is a tenable strategy. The stuff in the notes is largely interesting but not essential to understanding the text—sure, it is nice to get a translation of the few French phrases, or to know that “lawn Tennyson” (3.492) is a play on the game of lawn tennis and Alfred, Lord Tennyson, but these things are not essential to understanding what is going on, they only enrich the experience. I do encourage you as a reader just to dive in; you may not get every reference, but you will get the gist of what is going on, and some of the references will become more clear as you go on in the book.[2]

I have one other thing I want to discuss, and that is Stephen’s poem. I will quote it here:

He comes, pale vampire, through the storm his eyes, his bat sails bloodying the sea, mouth to her mouth’s kiss. (3.397–8)

Joyce actually wrote two books of poetry[3]. I haven’t made a thorough investigation of them, but I don’t recall being blown away by the ones I did read.[4] This poem in particular is a derivative work—Gifford refers to it as “a souped-up . . . version of the last stanza of ‘My Grief on the Sea,’ a poem translated from the Irish by Douglas Hyde” (1988, 62). It is one of the marvelous Joycean ironies of this book that while Stephen-who-is-Joyce is lying on the beach writing these kind of wretched poems, Joyce himself is writing this amazing chapter that is actually quite poetic in much of its language and that is also such a break from what came before in so many ways.[6]

This has been a shorter essay than some of the others, I think. Not to suggest that this episode is less good, but I have less to say about it because I can either talk about these general things or give a sort of line-by-line discussion of what I’m enjoying,[7] which could be a bit tedious. Next time though, we get to Mr Leopold Bloom, and I am excited to talk about him, so make sure you tune in—same blog time, same blog channel.

Notes

[1] Could we take a moment to admire the shoe-related puns here? Stephen is wearing shoes given to him by a friend (I assume Buck Mulligan, owing to remarks in ep. 1 on other clothes he has given Stephen, plus the phrase “a buck’s castoffs,” but the text seems to be nonspecific), and could potentially be addressing his remarks (the “you”) to either the friend or the shoes. When he says, “Staunch friend, a brother’s soul,” he could be referring to Mulligan, or to the shoes themselves, which also have a soul (sole).

[2] Your goal in general should be to make it as far as episode 17 (Ithica). That episode will explain a lot.

[3] Chamber Music and Pomes Penyeach.

[4] Wikipedia notes that many of his poems are still in print in anthologies today, and that some of the poems in Chamber Music were widely regarded as being technical masterpieces. It also notes that in 1909, Joyce wrote to Nora Barnacle[5] that “When I wrote [Chamber Music] I was a lonely boy, walking about by myself at night and thinking that one day a girl would love me” (Source). That is such a lovely sentiment I take back any of the mean things I said.

[5] The woman he eloped with after going on a first date with her on June 16, 1904, which PERHAPS NOT COINCIDENTALLY is the day Ulysses is set on. They actually didn’t get married until 1931, despite having two kids in 1905 and 1907 respectively.

[6] Except possibly Tristram Shandy? Hm.

[7] I cannot believe I wrote over a thousand words and didn’t find a way to work in a brief discussion about the beach being full of clammy sand (“His blued feet out of turnedup trousers slapped the clammy sands . . .” [3.370–1]). It’s clammy because it’s coldish and dampish, and it’s clammy because it’s a beach and there are clams in it. YES.

References

Gifford, Don, with Robert J. Seidman. Ulysses Annotated: Notes for James Joyce’s Ulysses. 2nd ed., rev. and exp. Berkeley: University of California Press, 1988.

Pynchon, Thomas. The Crying of Lot 49. New York: Bantam, 1965.

Episode 2: Nestor

This is a short episode but one in which many of the novel’s famous lines occur.[1] Here we see Stephen Dedalus as a teacher in a boys’ school, teaching history, literature, and maths to his students. After they go outside for a field hockey game, Stephen talks to his boss, the headmaster Mr. Deasy, about various topics—money, the English, religion, and foot-and-mouth disease. On this last topic, Mr. Deasy asks Stephen to take some letters to newspaper editors he knows, and Stephen agrees. As he leaves, Mr. Deasy chases him down to offer one last (anti-Semitic) joke.

There is a lot to talk about here in terms of colonialism—Stephen teaching his students the history of ancient Greece, his inner thoughts on Haines’s remarks in the previous section, his recollection of seeing a Siamese person working in the library in Paris in which he was studying,[2] the boys playing field hockey (an English game) rather than hurling (a somewhat similar Irish game), Mr. Deasy’s reverence for all things British (up to a picture of Albert Edward on his wall[3]), and so on. There’s a lot to say also about the father-son connections—as Tindall observes, Deasy (pronounced like “daisy”) seems to want to be a father figure to Stephen, who rejects his advances; Deasy’s name seems to prefigure the appearance of Leopold Bloom (who occasionally goes by the pseudonym “Henry Flower,” but we’ll come to that in time),[4] who will serve as a better (?) father figure to Stephen. There’s a lot about religion and a lot of pretty clear parallels to the Odyssey (Deasy represents Nestor to Stephen’s Telemachus). But I’m not going to talk about all of that right now, or not directly, though I’ll come back to some things later on. I’m going to talk about this line:

—History, Stephen said, is a nightmare from which I am trying to awake. (2.377)

What does this mean? Don Gifford notes that it is a reference to Franco-Uruguayan poet Jules Laforgue, who wrote, “ ‘La vie est trop triste, trop sale. L’histoire est un vieux cauchemar barioléqui ne se doute pas que les meilleurs plaisanteries sont les plus courtes’ (Life is very dreary, very sordid. History is an old and variegated nightmare that does not suspect that the best jokes are also the most brief)” (1988, 39). This is interesting but unilluminating. Tindall notes that the entire chapter is about history—in fact, it is listed as the “art” of the chapter on the schemas. “To [Stephen] the past is intolerable, its shape arbitrary, its materials fictive and uncertain . . . Confined to time and space, history is impermanent and unreliable” (1959, 141). But this again is mostly a restatement of what Stephen is actually saying, rather than an explanation thereof.

So what does it actually mean? Deasy provides a clue when he replies, “The ways of the Creator are not our ways . . . . All human history moves towards one great goal, the manifestation of God” (2.380–1). This is a very Victorian view of history, although Gifford traces it all the way from Augustine of Hippo through Giordano Bruno to Georg Wilhelm Friedrich Hegel himself (1988, 39). By contrast, Stephen’s view is much more modernist verging on post-modern[5]: rather than being a progression toward something, history is instead the nearly random actions and reactions of a disparate group of people with variable motives, terrible and uncontrollable.[6] For a writer, there are some interesting implications to this. Stephen is, of course, denying the idea of destiny, but maybe there’s more than that. Books, after all, contain a plot wherein actions within a narrated time stream take place in a certain order and come to a conclusion. In a certain sense, because the plot is created by someone outside the novel, the conclusion is in fact a preordained final point toward which the rest of the book works. By awakening from the “nightmare” of history, Stephen can perhaps step outside this emplottedness and write something different, something that similarly lacks destiny.

Reading Stephen as Joyce, of course, we can say definitively that he did manage this with Finnegans Wake.[7] But that’s breaking the fourth wall a little bit. And it’s also not entirely fair, because obviously when he was writing this, Joyce didn’t know that he was going to write Finnegans Wake. But if he really did go out to “Forge in the smithy of [his] soul the uncreated conscience of [his] race” (Portrait, 275–6), I suppose we can guess that he probably had something brewing.[8]

There’s one other thing I want to talk about with regards to this episode, which is movement. In the whole section, Stephen stands in his classroom, goes to Mr. Deasy’s office, and then walks out of the school. There is absolutely nothing remarkable here—very little movement, some strained conversation without much in the way of emotion or really description, but yet through what Joyce refers to as a personal catechism,[9] we as readers not only get a good sense of Stephen’s emotions, but we tacitly understand that this is somehow his last day of this. He is leaving the school. As he declared in the first episode that he won’t return to the Martello tower, he also won’t return to the school. I’m not the only one who senses this, by the way—Tindall also remarks on it (1959, 141). This is thematically appropriate somehow—the first part of Ulysses seems to concern death: the death of Stephen’s mother, the funeral Bloom attends, and also the death of certain parts of Stephen’s life—he is leaving the tower, leaving his job. He has reached a certain point of life—I can certainly relate to this feeling—where the things of his youth no longer fit, yet he doesn’t quite know which of the trappings of adulthood he’s reaching for—he doesn’t know what he’s going to be yet.[10]

Where is he going? What will become of him? Tune in tomorrow for the next episode.

Notes

[1] The assertion that these are famous lines is made in the Ulysses Wikipedia article and is uncited. But I think it’s true. (See Wikipedia ).

[2] I feel like I should comment on this, even if only to say that yes, there were a lot of Siamese students (mostly the children of elites, including many of King Chulalunkorn’s (Rama V’s) sons studying in the West during the late Victorian period. The crown prince, Vajiravudh, who would become Rama VI, lived in the UK from 1893–1902ish and took a degree at Oxford in law and history.

[3] Prince Albert Edward was Edward VII (r. 1901-1910); his son Albert Victor was possibly somehow mixed up in the Jack the Ripper killings but probably just a somewhat weird product of royal inbreeding. See also my essay on From Hell, “That Sick Feeling: From Hell Reviewed.”

[4] Leopold Bloom is our Odysseus to Stephen’s Telemachus, but we won’t meet him until episode 4.

[5] That’s right, I said post-modern. I’ll talk a little more about the (surprisingly many) po-mo aspects of the book later on.

[6] As Amy Fish at the Modernism Lab at Yale University points out, Ulysses was composed directly after World War I, a time when the idea that things were going in a planned direction seemed especially ludicrous.

[7] Damn, I said I wasn’t going to talk about the po-mo stuff until later on. Also I should point out that in a sort of weird ironic counterpoint to my suggestion that the Wake is something different from the nightmare of history qua novel plots, it’s about one man dreaming all of human history. I think.

[8] Or, that is to say, he may have had an idea of the direction in which he wanted his literary project to move. For the uninitiated, I didn’t mention this before, but you should know that Ulysses is sort of a sequel to A Portrait of the Artist as a Young Man, which was originally the (unpublished) book Stephen Hero, and the character of Stephen Dedalus is a somewhat thinly veiled (or, say, semi-autobiographical) version of Joyce himself, who at one point used the name “Stephen Daedelus” as a pen name.

[9] This is the term he uses in the Gilbert schema (here).

[10] I apologize for my gratuitous use of the em dash in that last sentence.

References

Fish, Amy. “Nestor.” The Modernism Lab at Yale University. http://modernism.research.yale.edu/wiki/index.php/%22Nestor%22. New Haven, CT: Yale, 2010.

Gifford, Don, with Robert J. Seidman. Ulysses Annotated: Notes for James Joyce’s Ulysses. 2nd ed., rev. and exp. Berkeley: University of California Press, 1988.

Joyce, James. A Portrait of the Artist as a Young Man. Edited, with an introduction and notes by Seamus Deane. New York: Penguin, 2003.

Tindall, William York. A Reader’s Guide to James Joyce. New York: The Noonday Press, 1959.

Dogs ChasingHappy Bloomsday, everyone!

 

Capital View “Couples” Duathlon

Lest you think my life is entirely given over to literature now . . .

I got up at 5:10 this morning to go do a duathlon, primarily because I signed up for it in a fit of enthusiasm back in . . . March or something. It was so close to my house, such a good chance to practice biking in race conditions before my tri in July. It would be fun.

Fun. I remember fun.

Okay, so I went into this race feeling a bit overtrained. “But Em, overtraining sounds like a positive thing, like you’re really on top of your training!” No. Overtraining is a thing that can happen if you train too much and don’t recover sufficiently–don’t take enough days off.[1] Symptoms include fatigue and decreased performance (despite speed work, you’re not getting faster); gastrointestinal upset; an increase in respiration rates or higher resting heart rate; lower appetite and increased thirst; decreased motivation to work out; feelings of sadness/depression or anxiety (for example, if you typically keep your anxiety in check with exercise, you may suddenly find yourself having an anxiety attack about your cat at midnight one night). Oh, changing sleep patterns too. If I get really bad, I tend to get night sweats.[2] So yeah, it’s a lot of fun not very fun. Lately I’ve had to drag myself out the door in the morning, and although my legs feel strong on the run, I feel mentally disconnected from what I’m doing. Add to that an ever-changing variety of stomach issues and the anxiety thing . . . it has been a rough few weeks around here.

Anyway, after I finally figured out what was going on, I decided to use my taper (yeah, I tapered for this) as the beginning of recovery, and just do the best I could with what I had in the tank on race day. Aside from getting lost on what was supposed to be an easy Friday morning bike ride[3], I think things went pretty well on that account. The race was a (trail) 5k, a 25-mi bike, and another trail 5k, which makes it pretty typical for duathlons in this area, although Wikipedia says the “classic” distance is in fact 10k run, 44km bike (a bit more than a marathon, for those that don’t do metric), and 5k run[4]. I completed these events plus two transitions in 2:43:19.2, good enough for 6th 5th in my age group and 36th35th overall. Here’s a quick breakdown of what happened.

Run 1

The last race (a trail half marathon) I did, I had to drive an hour between breakfast and the start of the race, so I was STARVING by mile two. This time, I grabbed a granola bar right before kickoff, and I think it was a good decision. The trails were wide and grassy, but not too spongy from last night’s rain. The biggest difficulty was in the sandy sections on the second loop. I was still pretty miffed with the event staff and volunteers for being badly set up and unable to answer any questions, so I basically stomped my way through. Perhaps because it was on trails (or because i had to run so damn much getting to packet pickup and transition), I couldn’t hold my planned 8:30/mi pace, but I finished in 27:21 (8:49 pace), not too far off.

Bike

Transition went relatively quickly (2:07) despite my never bothering to practice (oops). Also one never practices running in clip-in shoes, which is too bad because it is a pain in the ass.

Ok, I knew the course relatively well (I live five miles from it, after all)–it was a lolly pop shape–outbound to Enchanted Valley Road, a loop through Cross Plains, then back. Having ridden it Friday, I had a plan in place for where I was going to push it (the long flat section on Schneider Road, both directions); where the hills were (small rollers in the first five miles, then a bunch of downhill on bad roads, then some climb, then we’re back to the rollers); and where I was going to eat my gel (salted caramel flavor!). What I didn’t expect was the temperature–it was at least ten degrees colder than I thought it was going to be (it was maybe 60 when I expected 70-75 and humid), and overcast, and I was racing in a sleeveless tri top and very short shorts.

As I was running out of transition, I heard a woman shout to another racer, “Stay down on the hills, try to build some warmth.” Figuring this was a good plan, I stayed on the drop bars as much as I could throughout the race, and I think it made a difference in my time, which was a personal best in terms of average speed. I did get passed by a lot of people though–everyone from sixty year olds to guys on bikes that cost as much as my car.[5] I could appreciate, watching them, how useful aero bars are for position–given my geometry on the drop bars, I think properly positioned aero bars would get me quite low. But most of the riders with aero bars had bikes that were geared to allow them to climb hills without getting out of the aero position, while on my bike I find it most useful to get off the drop bars (and even stand up and shift my weight forward) to climb, so I don’t know that it would really be worth it overall.

I was alone for most of the first fifteen miles of the bike, but it was actually quite pleasant. I sang some various songs to keep myself company. (Example one; example two.) By mile 15, the oly triathletes had started to catch me, so I was within sight of others for the rest of the course. (Unlike cycling, drafting is not allowed in triathlon, so riders never bunch up into a peloton.) Around mile 17, I started thinking I should plan for the second transition . . . ultimately I decided to dismount in the normal way and do the run-in in my bike shoes rather than trying something weird like getting my feet out of my shoes before the dismount. In the last five miles I passed: two older people who had gotten off to walk their bikes up a hill; two older guys (50+) on mountain bikes, a woman whose chain jammed as she tried to pass me, and a 50-something woman who was having a devil of a time on the last hill.

I’m so badass, man. Elapsed time: 1:41:05, 14.8 mph.

Run 2

A few steps into the transition area, I stopped to take off my bike shoes to see if that would speed me up. My toes were totally numb from biking fast in the cold, but not numb enough that I didn’t feel the pavement under them. Ow! So I hobbled over and switched up my kit. T2 time: 2:40, very consistent.

The second run was basically the first run backward, sort of. The first run had consisted of an A loop and a B loop (arranged like a figure-8). The second run did the B loop first (forward), then the A loop (backward). I wish they had said that at the starting line instead of “follow the signs for the Sprint,” because I saw exactly one sign that said “Sprint” on it. During this run I passed at least one woman wearing a duathlon bib and saw a couple of others who were pretty far behind, so I knew I wasn’t last even though I felt like I was. I was, however, tired. I let myself shuffle along at whatever seemed like a sustainable pace; as the numbness in my toes receded, I found myself picking up the pace, and I think I actually did negative splits. My stomach was beginning to complain (cramp) at this point, but I told it to shut up because there was only a mile left to go, and I soldiered on. The second run was about three minutes slower–I finished in 30:04, a 9:42 pace. Not amazing, but could be worse.

Final Analysis

It’s clear that my crappy bike time was really the limiting factor here. Looking at all (50) finishers, there’s a strong correlation between the bike time and overall finishing order.[6] Also, almost everyone in the top 10 had a more consistent time between R1 and R2–they were within about a minute of each other. However, that particular fact is not relevant since I’m not doing another duathlon this season (as far as I know). Getting my bike speed up to 15 or even 16 mph would make a big difference in my finish. My main takeaways for July’s tri are: 1.) Gel around mi 11 is a great idea. 2.) Bike a lot more before July. 3.) Stop being overtrained. That’s all. Here’s a picture of my animals to thank you for reading this. Hat tip to Michelle (a former coworker from long ago), whose report on the sprint tri spurred me to write my own. Also, sorry about all the parenthetical remarks.

Hangin' Out
Hangin’ Out

Notes

[1] If you frequent fitness message boards, you often see people asking questions that amount to something like “I’m walking a mile per day worried about overtraining lol.” (Sorry, it’s the internet.) They’re probably not overtraining. But just because they’re not doesn’t mean nobody is, which I tend to forget until I hit the spot of oops too much. Also it goes to show you that everybody thinks their workout is super badass. As for me, my last two weeks before this one were 35 mi run/54 mi bike/2500 yds swim (week ending 31 May) and 51 mi run/37 mi bike/2500 yards swim (week ending 25 May)–doesn’t seem too onerous, but I guess it crept up on me. I did run 196 mi in May and 206 in April, suggesting a high weekly average.

[2] Other symptoms can be found by googling the term “overtraining,” but this 90s-era website has a fairly comprehensive list and looks reputable.

[3] Amusingly, in my attempt to figure out where the “challenging hill right before mile 15” (as listed on the course description) was, I took a wrong turn and wound up biking up a much more difficult hill.

[4] Duathlon.com says 40k rather than 44k. Regardless, nothing in Wisconsin has a 10k/5k runs, to say nothing of long distances that can range up to 15k/80k/7.5k or 5k/56 mi/13.1 mi. Since I basically decided a few years ago I wasn’t going to travel over about 40 minutes for races that were shorter than a half marathon, I’ve not been super interested in going places in order to run two miles, bike 12 miles, and run another two miles.

[5] If you are a 43-year-old white man with a bike worth over $5k and an M-Dot tattoo on your calf, I have nothing to say to you.

[6] Actually, my idea of using the runs to compensate for the bike made me something of an anomaly–no one who finished ahead of me had a speed of under 15 mph, as well as the next four finishers behind me!

Episode 1: Telemachus

I hope you have all had a chance to read the first episode. Check the project’s introduction for an explanation and links.
My primary copy of Ulysses.

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. (1.1–2)

My main copy of Ulysses (of course I have more than one) is rather heavily annotated at this point. The first marginal notation I come across here says “State-cross: Locate S [Stephen] w/in historical/political terms—G.B., HR Church.” I don’t know where this insight came from, probably the professor who gave the course in which I first read this book[1], but it’s a very interesting idea. Look at the sentence again:

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed.

Lest you think this is grasping at straws, Stephen later reiterates it in conversation: “I am a servant of two masters . . . an English and an Italian. . . . The imperial British state . . . and the holy Roman catholic and apostolic church” (1.638–43).[2]

Ireland in 1904 was a colony of Great Britain. It’s not the sort of colony we usually think of when we talk about colonialism, because nowadays the Irish are seen as white and colonialism is something that white people do to non-white people (for example, the French in Algeria, the Belgians in the Congo, the French in Indochina, the British in India, the British in Burma). But the British have very much colonized Ireland and were governing them. On the other hand we have the Roman Catholic Church (or Holy Roman Apostolic Church, as Stephen Dedalus would refer to it), which exercised at the time (and for most of the 20th century and on into the 21st) enormous power over the people of Ireland. One thing I’m going to argue in this essay is that there are strong colonialist themes running through this book. This is not a controversial claim—a cursory search of the internet provides a number of papers, such as Roghayeh Farsi’s “James Joyce’s Ulysses: A Post-Colonial Text,” which argue essentially this. Worth noting is that Joyce began writing in 1918, shortly before Ireland declared its independence (January 1919) and began the Irish War of Independence with Britain; this war concluded around the time Ulysses was published in full (1921 versus 1922). Where is the line between a colonial novel and a post-colonial novel? We must be very close to it.

I’m getting a little ahead of myself. Let me back up a bit. The first three episodes of the book make up the “Telemachiad,” which is to say their focus is on our Telemachus, Stephen Dedalus.

Stephen Dedalus is one of the main characters in the book; in this section we meet two major supporting characters, Buck Mulligan and Haines. They are all three staying together in a Martello Tower, which is one of a bunch of towers put up in Ireland to look out for the possible invasion of Napoleon.[3]

Buck Mulligan is a medical student who is witty, quick to make up songs and ditties, and who holds nothing sacred, as he tells Stephen: “And what is death . . . your mother’s or yours or my own? You saw only your mother die. I see them pop off every day in the Mater and Richmond and cut up into tripes in the dissectingroom. It’s a beastly thing and nothing else” (1.4–6).

Haines, on the other hand, is “a ponderous Saxon [i.e., British] . . . [who is] bursting with money and indigestion” (1.51–2). He is every inch the colonial Brit, although he would no doubt claim himself enlightened. Tellingly, Mulligan observes that Haines’s father “made his tin by selling jalap to the Zulus or some bloody swindle or other” (1.156–7). This is a reflection of British colonialism[4]—the Zulus lived in Southern Africa and were defeated in the Anglo-Zulu War in 1879, which led to the fall of the Zulu empire. Haines is writing about Irish folklore (a book, I believe, possibly related to his degree) and has come to Dublin to do research. It is interesting that he is in fact living with two Irish men, neither of whom is exactly interested in serving as a native informant to him, but both of whom really want something from him—Mulligan wants money, and Stephen wants him to go away[5]. In fact, Stephen and Mulligan’s attitudes toward Haines are well, if unintentionally, summarized by Frantz Fanon in The Wretched of the Earth, when he writes of how native intellectuals are taught by colonialist bourgeois to believe in the ideals of Western civilization, which he describes as existing on a “Greco-Latin pedestal” (46). During the course of the decolonization process, the native intellectual begins to understand how indoctrinated into the ideology of his conquerors he has been, and eventually “he turns himself into an awakener of the people; hence comes a fighting literature, a revolutionary literature, and a national literature” (223).[6] So on the one hand we have Stephen the bard who wants to be rid of the British, and on the other hand Buck Mulligan the medical student who wants to Hellenize Ireland (1.158). What a pair. Haines’s attitude is typically apathetic, saying “An Irishman must think [that he is a servant of the imperial British state], I daresay. We feel in England that we have treated you rather unfairly. It seems history is to blame” (1.647–9). This is, implicitly, the viewpoint Jean Paul Sartre is raging about in his introduction to Fanon’s aforementioned text.[7]

The presence of the Catholic Church should also be regarded as a force for colonization; as Fanon puts it, “The Church in the colonies is the white people’s Church, the foreigner’s Church. She does not call the native to God’s ways but to the ways of the white man, of the master, of the oppressor” (42). And indeed, the Catholic Church’s oppressiveness in Ireland has been well documented (see for example Christopher Hitchens’s article(s) on Mother Theresa, or any of the millions of things written about the Magdalena asylums).

I’m nearly seven hundred words into this section and I have covered about a page and a half of the text. Seems about right. That aside, I think I have begun to make my point about the colonial/post-colonial themes in this episode. This is something that took me very much by surprise when I began re-reading this section, as it happens—in between my previous reading of the book and this one, I spent a great deal of time studying post-colonialism and post-colonial literature, so it really jumped out at me in a way it didn’t before. I will not discuss the next episode here (spoilers!), but suffice to say that these themes continue there in several ways.

In the rest of the episode, the boys have breakfast, get milk from the milk woman, and walk down the shore. They make plans to meet again later for drinks—Mulligan promises Haines that “[Stephen] proves by algebra that Hamlet’s grandson is Shakespeare’s grandfather and that he himself is the ghost of his own father” (1.555–7). Then Mulligan and Haines go to bathe in the ocean and Stephen continues on to work, which takes us to the next episode. Tune in next time!

Notes

[1] I’ll do him the honor of not giving his name here. He probably wouldn’t want to be associated with this kind of project. Also, he was kind of an asshole.

[2] The basic rule of Joycean scholarship is assume everything is intentional, because it generally is. At least, this is my interpretation; I can’t claim to be deeply immersed in the academic side of Joyce at this point.

[3] I recall being told that the Irish were hoping that Napoleon would help to liberate them from the British, but I cannot find a citation for that. However, Gifford does note that the French made four attempts between 1796–8 to provide assistance to the Irish during a revolution (23). For a picture of a Martello Tower and more on their history than is strictly necessary, see their Wikipedia page. Hope that was fun for you.

[4] Edward Said often looks at the small mentions of colonialism that mostly live in the background of British literature, such as the very brief discussion of the slave trade in Jane Austen’s Mansfield Park. Which is to say, this is a brief but important mention.

[5] As with many things in Joyce’s works, this is evidently drawn from an experience he had in which one of the other guests in the place he was staying had a nightmare and fired several shots from his gun into the wall above Joyce’s bed in the night. Joyce noped out in the morning, which is why Stephen expresses to Mulligan that he wants Haines to leave and refers to Haines ranting during the night.

[6] Fanon characterizes this as the phases through which a native intellectual passes,[+] however within a single society it does seem possible to see intellectuals who are in different phases simultaneously—for example, see the letters of non-fictional people Mohandas Gandhi and Rabindranath Tagore. (Note to self: add a citation when this book is published.) I have borrowed some of this terminology from Spivak, who discusses the epistemic violence the education of the non-Western intellectuals causes and the tendency of the Western intellectual to overlook the influence of ideologies in critiquing the position of the subaltern AT LENGTH in her amazing article “Can the Subaltern Speak?”

[+] Just as an aside, I swear I had a really good quote about this but I’ve lost it. I guess I am reading too many things at once.

[7] Sartre writes, “You know well that we are exploiters. . . . With us, to be a man is to be an accomplice of colonialism, since all of us without exception have profited by colonial exploitation” (The Wretched of the Earth, 25). His entire introduction is a stirring excoriation of European imperialism and is well worth a read.

References

Farsi, Roghayah. “James Joyce’s Ulysses: A Post-Colonial Text.” The Criterion: An International Journal in English, vol. 4, no. IV (2013): 1–8.

Fanon, Frantz. The Wretched of the Earth. Translated by Constance Farrington. New York: Grove Press, 1961.

Gifford, Don, with Robert J. Seidman. Ulysses Annotated: Notes for James Joyce’s Ulysses. 2nd ed., rev. and exp. Berkeley: University of California Press, 1988.

Said, Edward. Orientalism. New York: Vintage Books, 1978.

Spivak, Gayatri Chakravorty. “Can the Subaltern Speak?” in Cary Nelson and Lawrence Grossberg (eds.) Marxism and the Interpretation of Culture. London: Macmillan, 1988. Found online at http://www.mcgill.ca/files/crclaw-discourse/Can_the_subaltern_speak.pdf. (Online version is the referenced pagination.)
Thing I cannot cite yet, Routledge, 2014.

An Introduction to the Project

I quipped to my mother the other day that I wanted to re-read Ulysses and blog about it. In the month of June. And she said, “The whole thing?” Sure, why not? We have just passed the centenary of the release of Dubliners, and Bloom’s Day is coming up (June 16th).[1] Plus, Ulysses is a good book of the kind that is often on people’s bucket lists but seldom read. So I thought, “Why not write up a few of my thoughts about each section and post them?” I will try to keep it short, and perhaps my general impressions will give you a desire to delve into this amazing, beautiful book. Part of this will be chronicling my own path of discovery as I dive back into a work that is one of my favorites, but that I haven’t read in about a decade; part of this will be a sort of general discussion of the book and its themes from as writerly of a perspective as I can manage, since that is perhaps the one thing I can claim expertise in. Maybe. The one thing I will assert is that, unlike William York Tindall, I do not think Ulysses is “too difficult for careless reading” (123). Like any book, it can be read in a multitude of ways; any reasonably focused reader can make her way through it, enjoying the beauty of the language and storytelling without necessarily grasping the historical or philosophical references.

All of my citations will be to the text in the Gabler edition (see below for citation), but I will give an episode.line number citation (e.g., 1.10) so anyone who wants to follow along in one of the free online editions can do so (the line breaks follow the Garland, New York, 1984 critical edition). Do be aware that since the Gabler edition corrects several long-standing typos, the texts may differ slightly. The primary concordance I use is the Gifford—I’ll provide a citation for that when it proves necessary.

For those not familiar with Ulysses, although the chapters are not formally titled, Joyce created two schemas that divided it into eighteen episodes, all of which have names that refer to the Odyssey. These are the Gilbert schema and the Linati schema. I will probably not refer to these frequently, but you should know where some of this material is coming from. Other reference works I will cite as I go along.

As for what is the best way to read the book, I don’t think there’s any one right way to go about it. In high school, the first few times I attempted to make my way through the text, I had only the text itself. The first time I actually made it through, in college, I had the Gifford annotations by my side and frequently read it simultaneously with Joyce’s text. On this reading, I am making my way first through the episodes, then referring to the Gifford to clear up any lingering questions (and draw inspiration for these little essays). Any of these methods may work for you. For those who don’t have time to run to the library before starting this little adventure, this website containing hypertext annotations may be of use to you.

I feel at the outset that I should define my goal more specifically before I begin. This is not meant to be a series of scholarly essays into the text of Ulysses, although some of my essays do take on that form to a certain extent. This is also not meant to simply reproduce the information contained in any of the particular references I’ve consulted. Instead, I want you to read along with me and consider this a kind of book club discussion. You can find an ebook version here at Project Gutenberg or elsewhere on the web. I hope you’ll join me for a brief tour through a magnificent work of art.

Sections

Telemachus

Nestor

Proteus

Calypso

Lotus Eaters

Hades

Aeolus

Lestrygonians

Scylla and Charybdis

Wandering Rocks

Sirens

Cyclops

Nausicaa

Oxen of the Sun

Circe

Eumaeus

Ithaca

Penelope

Notes

[1] I’d originally planned to post one essay per day between May 29-June 16, but that isn’t happening, is it. Take what you can get, that’s my advice.

References

Joyce, James. Ulysses. Edited by Hans Walter Gabler, with Wolfhard Steppe and Claus Melchior. New York: Vintage Books, 1986.

Tindall, William York. A Reader’s Guide to James Joyce. New York: The Noonday Press, 1959.

That Sick Feeling: From Hell Reviewed

Note: I read this book in October 2013, and worked on the review for almost six months, then forgot about it. I don’t know why this happened. The date in my Word doc is October 13th.

Alan Moore and Eddie Campbell. From Hell. Marietta, GA: Top Shelf Productions, 1999. 572 p. 095857834-6.

 

In Whitechapel, London, in the 1880s, humans live in powerless poverty and squalor. By the end of the decade, hundreds of the unemployed would be injured at the (1887) “Bloody Sunday” rally in Trafalgar Square, where they were protesting their lack of employment and the Irish Coercion Act, a crack-down that underscored how powerless the working class were. Beneath working class men, the “working girls” of Whitechapel were even less secure as they tried to make their way in the world. Often married very young, at the age of 12 or 13, they were condemned to poverty and prostitution when abandoned by their husbands (the ones who didn’t die in childbirth, anyway). By the end of the 19th century, wealthy women could inherit land, but womankind in general still could not vote. And worse, a monster was preying on the women of Whitechapel. In the fall of 1888, an unknown person or persons murdered at least five prostitutes in London’s East End, vivisecting four of them. “Jack the Ripper,” as the killer came to be known, was never caught, and the theories the case has spawned live on today, too many to enumerate.

Alan Moore and Eddie Campbell’s graphic novel From Hell takes as its starting point the theories of one Stephen Knight, who evidently heard the story in his book Jack the Ripper: The Final Solution from the illegitimate son of English painter Walter Sickert, Joseph “Hobo” Sickert. (Walter Sickert, incidentally, was somewhat obsessed with the murders and was fingered as Jack the Ripper by a number of theorists including Patricia Cornwell, based largely on the evidence that he drew moody paintings of murdered women in dark rooms and that he allegedly had a congenital deformity of the penis.) Joseph Sickert (also known as Joseph Gorman)’s story makes his father only an accomplice, but the whole thing is so rotten that’s hardly a consolation. Basically Knight/Sickert maintain that: Prince Albert Victor Christian Edward (“Eddy” to his friends), grandson of Queen Victoria, knocked up a working class girl, Annie Crook, and secretly married her. Of course Victoria finds out about the whole nasty business and sends the girl to her physician ordinary, Sir William Gull, who certifies her insane. The baby (a daughter), however, survives, and when a group of prostitutes led by Marie (or Mary) Kelly find out about her, they try to blackmail Walter Sickert and Victoria asks Gull to “take care” of them too.

As it happens, according to the way our boy Joseph tells the story, his mother was the daughter I just mentioned, so he is descended from legitimate but unacknowledged royalty. Decide for yourself how much doubt that casts on the story. The story also ignores the powerlessness of the prostitutes to actually carry through on any kind of threat–while it seems possible a gossip tabloid might have run the accusations (maybe), it seems unlikely that anyone would have believed them in the face of a denial from Victoria.

Running behind all of this is a hint of Freemasonry: Allegedly, both Prince Albert Edward (later Edward VII, Prince Eddy’s father) and Sir William were masons, hence Gull’s willingness to do something that would admittedly seem entirely insane to any reasonable person.

In the hands of Alan Moore, though, this story becomes slightly more elaborate. Gull is a mason, yes, and a patriot. He has also suffered a stroke-cum-theophany; it is not entirely clear that he is the same person after that event, although the implication is that he is, just with more outlandish theories. Gull is certainly bidden on to his task by Queen Victoria, but he also sees himself as striking a blow in a battle for supremacy between men and women that dates back to the stone age (see Robert Grave’s The White Goddess and other books about the idea of a mother goddess being supplanted by a father god for more of this idea). He is an unrepentant misogynist who worries that women will somehow gain back the upper hand and (re)subjugate men. Additionally, he sees himself as moving society forward, noting that some crimes can cause the public to agitate for certain things, as in the case of the Ratcliffe Highway Murders leading to the formation of a police force in 1811. What exactly he is leading society toward is unclear, but at a pivotal moment he tells his (semi-literate) driver and assistant, Netley, “I have given birth [to the twentieth century].”

Moore does a good job of allowing Gull enough time to explain his theories. In fact, he spends an entire chapter driving around London with Netley, talking about the architecture of Christopher Wren and Nicholas Hawksmoor, the Dionysian architects, the solar and lunar symbols of the battle between men and women, prostitution through the ages, and how all these symbols, both pagan and Christian, get rolled up together into one big ball of conspiracy that makes sense if you don’t look at it too hard. Then Moore undercuts Gull brilliantly: at the beginning of the next chapter, we see the morning routines of Sir William contrasted against the woman who will be his first victim, Polly Nicholls. Gull wakes in a bed, is fed a good meal prepared by his cook, and is driven to work in a coach. Polly, on the other hand, is sleeping on a bench, sitting up against a wall with a clothesline strung across to stop her from falling over. This was in fact the cheapest form of accommodation available to Londoners of the era. To see the privilege on the one hand and the crushing poverty set against it is to realize how out of touch with reality Gull really is, and how unlikely his fear that women will somehow “win” is.

The story from there on out is roughly the one you are probably somewhat familiar with. Women die, the police continually foul up the investigation, and Gull grows increasingly out of touch with reality. The narrative begins to flip back and forth between Gull and Inspector Abberline, the hapless but clever detective assigned to the case.

It seems moot to discuss Sir William Gull and whether or not he was really the murderer. Nearly every man of any social standing who lived in London during that autumn has been theorized to be the Ripper, as well as most men of no social standing. Some of the information related here about Gull seems to be true: he did come from an impoverished background, he was a doctor, he was quite intelligent, and he did seem to have some disregard for what today we would consider to be medical ethics. His selection as the murderer makes as much sense—or lacks as much sense—as anyone. Personally, I think there were some who have been named, like Francis Tumblety, a known misogynist who boasted that he had a collection of female reproductive organs, who were probably more likely suspects. But in the context of From Hell, Gull’s character is built so that he makes sense as the killer, and that is what matters. It can help to remind oneself that this is fiction based on facts; as Eddie Campbell put it in a blog post, he’d “always liked to imagine that our William Gull is a fiction who just happens to share a name with a real one who existed once” (source).

In a certain sense, it doesn’t matter who the killer actually was because the killer was everyone. Several of the women Jack the Ripper offed would have been dead within a year or so anyway, since they were impoverished, living in insanitary conditions on the streets of Whitechapel, which as far as I can tell was quite a bit worse than what you might find in a major city today—for example, Londoners of this era had to deal with diseases like tuberculosis, attacks from packs of feral dogs, crime, diseases caused by the terrible pollution and inadequate nutrition, and poor housing . . . and of course, if they were lucky enough to have a job, they might have to face conditions in the factories . . . if not, there were workhouses. This is reinforced by the scene in which Campbell and Moore depict hundreds of people writing letters to the police posing as Jack—a disturbing but real event. To put on my Žižek hat for a moment, is this an outgrowth of Victorian anxiety about the poor? Or, alternatively, about women, women’s place in the world, sex, religion, colonialism and aliens in the metropol[1] . . . the list goes on. Moore presents a holistic view of the crime that, in some way, should clarify what happened but in actuality serves only to confound what has happened. It is a conceit of crime fiction that crimes can be picked apart and a definite killer and motive can be found. In reality, life is rarely cut-and-dried. Certainly, general motivations can be discerned, but what really causes a certain person to commit a specific crime?

The thing I keep coming back to is that Mary Kelly never really finds out what’s happening to her. The audience knows, sort of, both the reasons Victoria objected to her continuance and the reasons Gull gives. Mary Kelly at best has a small sliver of the picture; she is able to piece together that her friend Annie Crook got into trouble with royalty and that her friends are being murdered one by one. She can’t see the whole picture, and Gull doesn’t oblige her with a moustache-twiddling moment of revelation before he offs her.[2] I feel like because I do see the whole picture that this shouldn’t be an issue, but I keep circling around the lack of resolution (obviously, because I’ve been writing this review for six months—can you tell?). Perhaps this is reminiscent of the way the people of London felt, knowing something was walking among them that they could not understand. Mary Kelly, for her part, likely felt nothing at all for very long.

To bring this to a kind of conclusion: The collected version of the comics has not only a short epilogue, “Dance of the Gull Catchers,” that tackles some of the difficulties surrounding naming Gull as a suspect, but also Moore’s extensive annotations explaining the origins of his theories and various obscure pieces of Victoriana. The art is illustrative without being overly graphic. The writing is solid. Really, if you haven’t read this book yet . . . why not?


Notes

[1] The Victorians were, as far as I can tell, a very anxious people. Or at least a people whose anxieties have been highly researched.

[2] I should mention, for those unfamiliar with the Kelly murder, it was really gruesome. The real life killer really dissected her; the best that can be said is that the coroners at the time thought she had been killed relatively quickly and then mutilated. I don’t recommend looking up the photos unless you have a strong stomach.