Karl Marx Sketch

The Beardiest Philosopher?
How can you be in two places at once–oh.

I found this on the bottom of a piece of paper I’d been taking notes on about Walter Benjamin, and I thought it might prove entertaining. I didn’t bother to ink it, just scanned it, darkened it slightly to make it more readable (the original was in pencil) and uploaded it. Therefore I will transcribe the dialogue below:

Em: Say Karl, do you really believe artists have no free will?

Karl Marx: No, I just see profit as an overwhelming motive.

Em: Well I mean, does that make something “not art”? Can’t art have a lot of reasons for its creation?

KM: My point is more that because of substructural problems, photography and film cause superstructural problems.

So there you go.

Karl Heinrich Marx was really the beardiest philosopher ever. I don’t think I really did him justice. But then, I was drawing him from memory.

When Marx says “substructure” he means “economy,” and when he says “superstructure” he means “culture.” And when he says, “You Bet Your Life,” it means you have to say a special word to win a hundred dollars from a duck.

Marx died in 1883 and the first movie camera was invented in 1888, so he probably didn’t have much opinion about film. But this is how I think through things sometimes.

Well, this romp has been a bit more shallow than it appeared to be on the surface. That’s okay. I’m leaving for Thailand in a few days, so I’m taking a little time to relax. I’ve been trying to come up with New Years resolutions, but mostly I’m glad that 2012 is ending. It has been I think the most stressful year of my life.

Every time I sign onto WordPress I see I have more spam comments. Anyone want to leave a real one? Let me know: What’s your New Years resolution? Did you make one? Or are you perfect just the way you are?

Em oi! #372: But is it Art?

I'm very popular on the internets in my head.

Comic to be filed under: B3209.B583W6 L86 2012, for Philosophy (General)—Modern(1450/1600-)—By region or country—Germany, Austria (German)—By period—Later 19th and 20th centuries—Individual philosophers—Avenarius – Brauer—Benjamin, Walter, 1892-1940—Separate works, A-Z. What a mouthful.

I have been trying to find a good summary of Walter Benjamin’s (say it like an academic: Ben-ya-mean) “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction” (or, alternatively, “The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility”) essay. Because it is the most oft-quoted essay of the 20th century (maybe), there are a few available. Wikipedia has a very bare-bones, straightforward summation. Yale’s Modernism Lab (perhaps unsurprisingly) has a much better, more detailed explanation. Finally the (much beloved?) Stanford Encyclopedia of Philosophy offers some critical notes, not just on that piece (or rather the two pieces, since he wrote two versions of the essay) but on the themes of art and aura in Benjamin’s work.

Basically there are two things you probably need to know in order to understand the essay: The first thing is that Benjamin is worried about methods of reproducing art–specifically, methods like photography and film–and how they change the original. For example, when I was in college, I had a poster of the Creation of Man (by Michaelangelo) on my wall:

And G-d said, “Let there be naked people!” And lo…

Philosophically speaking, there are a lot of differences between the poster and the original version on the ceiling of the Sistine Chapel. I mean, one is a fresco and one is a photograph printed on (high quality) paper, but also, as Benjamin puts it, “reproduction…[places] the copy of the original in situations which the original itself cannot attain” (21). In other words, the Sistine Chapel would never fit in my dorm room, while the poster will. So reproducing the image creates this loss of authenticity, or what Benjamin refers to as “aura.” In his words,

It might be stated as a general formula that the technology of reproduction detaches the reproduced object from the sphere of tradition. By replicating the work many times over, it substitutes a mass existence for a unique existence. And in permitting the reproduction to reach the recipient in his or her own situation, it actualizes that which is reproduced. These two processes lead to a massive upheaval in the domain of objects handed down from the past–a shattering of tradition which is the reverse side of the present crisis and renewal of humanity. Both processes are intimately related to the mass movements of our day. (22)

By “the present crisis,” I believe Benjamin means the rise of fascism, specifically in Germany. And by “mass movements” he means both fascism and Marxism. That’s the second thing you have to understand about Benjamin: he was a German Jew who escaped to Paris in the early 1930s, from whence he published this essay; eventually, he committed suicide while trying to escape France to the US via Spain when the situation looked grim [edited to add: or perhaps he was killed by Stalin’s agents in the area!]. He had a brother who was killed in the Camps. Beyond this, he was a Marxist. So while his discussion of aura, as the Stanford Encyclopedia suggests, has been accused of being overly nostalgic, I don’t think that’s really the case–he doesn’t seem nostalgic about the changes he’s describing, more just trying to explain how he thinks art has changed since the advent of (specifically) the moving picture.

So as a good Marxist, Benjamin when confronted by film suggests that it is the masses who essentially control film–more than perhaps any other art, it has a clear economic driver behind it. “While [the screen actor] stands before the apparatus [camera], he knows that in the end he is confronting the masses. It is they who will control him” (33). This changes the relationship between the masses and the art (36). Here he leans heavily on some psychological theory (Freud among others) to suggest that because of the way film acts on the mind (conscious and unconscious), it can act as an “immunization against…mass psychoses” (38). However that means, in a sense, that film can also brainwash people.

Now, fascism (which Benjamin views as Marxism without the dissolution of property/class), is not the first political movement to have used that old lie, “Dolce et decorum est pro patria mori.” Sparta comes to mind, and Rome (that phrase comes from Horace), and the Vikings/Norse all glorified death in battle, to say nothing of the Crusades, the Samurai, WWII-era Kamikaze units (maybe?)… However, fascism’s “logical outcome…is an aestheticizing of political life” (41) which results in war. “War, and only war, makes it possible to set a goal for mass movements on the grandest scale while preserving traditional property relations” (ibid.). In essence, the fascists create an aesthetic glorification of war in order to promote this agenda. If you have ever seen Triumph of the Will, you will know exactly what Benjamin was talking about.

Benjamin concludes, famously:

“Fiat ars–pereat mundis,” [Let art flourish and the world pass away] says fascism, expecting from war…the artistic gratification of a sense perception altered by technology. This is evidently the consummation of l’art pour l’art [art for art’s sake]. Humankind, which once, in Homer, was an object of contemplation for the Olympian gods, has now become one for itself. Its self-alienation has reached the point where it can experience its own annihilation as a supreme aesthetic pleasure. Such is the aestheticizing of politics, as practiced by fascism. Communism replies by politicizing art. (42)

I have occasionally had reason to read Benjamin–his essay “The Task of the Translator” is another classic–and I often have this problem where I will have issues with the particulars of his argument but on the whole, I cannot refute his overall point. After reading this essay, I wondered if I could justify watching films that continue to glorify war.

I’m still going to see Skyfall. But one interesting problem to address in my own writing (as I think the more recent Bond writers have tried to do) will be to examine the non-glorified outcomes of violence.


Benjamin, Walter. “The Work of Art in the Age of its Technological Reproducibility.” In The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility, and Other Writings on Media, edited by Michael W. Jennings, Brigid Doherty, and Thomas Y. Levin, translated by Edmund Jephcott, Rodney Livingstone, Howard Eiland, et al. (19-55) Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press, 2008. (Also found here.)

Owen, Wilfred. “Dolce et Decorum Est.” The War Poetry Website, edited by David Roberts. Last updated 2011. http://www.warpoetry.co.uk/owen1.html. Retrieved 26 December 2012.

Em oi! #371: The Big Announcement

This is absolutely true: Vagabondage Press will publish my novella as an ebook in May, 2013. I am very excited. This work was originally composed as my senior thesis for my English/Creative Writing degree in 2006. Since then, it has been through a number of rewrites (and will go through a few more before it is ready for prime time). More importantly, perhaps, I have begun to mature as a writer and I think I have been able to do the story justice.

This is a very brief summary of the story I wrote for my cover letter:

Mara Daniels is a physicist doing cutting-edge research into the nature of reality at the University of Chicago. She’s an astronomer. She’s an amateur student of Chinese philosophy. And she’s still recovering from last summer’s car crash that killed Benjamin Zhu, her fiancé. It’s a slow process; she can walk without a cane now but she still suffers from migraines, nightmares, and she’s seeing Zhou’s ghost everywhere she goes. The Joy of Fishes follows her through the day on which these threads begin to unravel.

To paraphrase Robert Persig, I will say that I am an expert on neither Daoism, nor astrophysics, nor neurology. However some of the bits about ghosts are pretty neat.

In honor of this being my first stand-alone publication, I’m going to file this comic under PS3612.U68 J69 2012, for American literature—Individual authors—2001-—L, subdivided on Table P-PZ40 under Separate works. By title.

To get you all thinking, I’ll add this: If you have a book club in the upper Midwest that would like to read the book and have me come and talk/answer questions, drop me a line and we can work something out.

(ถ้าคุณอ่านภาษาไทยในเรื่องนี้ ฉันต้องพูดขอโทษ เพราะฉันเขียนภาษาไทยไม่เก่งและไม่สวยด้วย)